REVISTA KOPEK- LAS FLORES DEL MAL TRADUCCIÓN DE PEDRO ALCARRIA
De Xavier Rodríguez Ruera «Las flores del mal», versión de Pedro Alcarria https://www.revistakopek.com/poesia/las-flores-del-mal-version-de-pedro-alcarria/ Charles Baudelaire ha formado parte del imaginario de sucesivas generaciones de lectores desde la publicación -con sucesivos avatares y ampliaciones- de su fundacional Las flores del mal en 1847. Jano bifronte -por utilizar uno de aquellos símiles que tanto gustaban al poeta francés, más clásico en eso y en muchas cosas de lo que la leyenda de souvenir ha hecho creer-, con un pie en la jamba de la tradición y otro en el umbral de una modernidad que alcanza hasta nuestros días, cada generación ha necesitado acercarse, dialogar y debatir con él, y, en consecuencia, ha necesitado de su propia traducción. Conversamos en Kopek con el autor ...